로그인정보가 유효하지 않습니다.
보안을위해 재로그인해주십시오.

토종댁의 신토불이 영어

영어도 한자어가 있다? 토종댁 (emma77) 2017-12-30  16:21:20
요즘 보고 있는 영어관련 책이 있습니다.

좋은 영어 지식 사전이란 책입니다.

그 중 흥미로운 내용이 있어서 가져왔습니다.

[영어에도 한자어가 있다?]

이런 소제목으로 이런 내용이 있네요.

1. Please extinguish your cigarette.
2. Please put out your cigarette.

extinguish====소화
put out=====끄다

그래서 

1. 담뱃불을 소화해주세요
2. 담뱃불 좀 꺼주세요

로 해석된다는 거죠.

저자는 영어 어휘를 크게 라틴/희랍 계통의 단어와 앵글로색슨 계통의 단어로 나눌 수 있다고 합니다.
'extinguish'의 어원은 라틴어 'extinguere'에서 나왔고요.

ex====cut
stinguere====quench(불끄다)

put out=====>앵글로 색슨 계통 단어

저자는 라틴/희랍 계통 어원의 영어를 '한자어'로 비유하고 있는 겁니다.

Decrease the volume.
Turn down the volume.

이런 경우도 그렇죠.

이 내용을 보고 나서 우리가 영단어를 배울 때 바로 이 '한자어' 위주로 배웠다는 생각이 듭니다.


put out, turn down

이런 일상 표현들을 정작 못쓰면서 솔직히 우리에게,

extinguish, decrease같은 단어가 더 딱 떨어지고 쉽게 다가오지 않는지요?

이런 '어렵고, 오래되고, 고급진' 단어들은 많이 알지만 
정작 일상생활에서 막 던지는 쉬운 '앵글로색슨계' 영단어/숙어들을 모르니
우리 영어가 힘들지 않았나 싶습니다.

뭐든 기본/전통/표준을 먼저 배우면 나중이 더 쉬워집니다.

'라틴/희랍' 계통 영단어들도 알고 배워야겠죠.
그러나 생활에서 쓰이고 생활에서 적용하고 생활에서 활용하는 단어들은 
'한자어'가 아닙니다.

밸런스있게 배우고 익혀야하는데 
우리는 영단어를 너무 '한자어' 식으로 배운 것 같습니다.

2017년도 이제 마지막 날을 남겨두었네요.
지난 한 해동안 영어와 고군분투하신 여러분들, 고생많으셨습니다!

앞으로 여러분의 영어 행진에 토종댁이 조금이라도 도움되셨다면 기쁘기 한량없고요,
앞으로도 작으나마 도움될 수 있도록 힘쓰겠습니다.

새해 복 많이 받으십시요~~



Back 목록 Top