·Î±×ÀÎÁ¤º¸°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
º¸¾ÈÀ»À§ÇØ Àç·Î±×ÀÎÇØÁֽʽÿÀ.

Gratitude Living

°íÀº ½ÃÀÎÀÇ ½ÃÁý ±èÇöÁÖ (roshan252) 2010-10-31  12:38:15

 

 

¾ó±¼¿¡ Âü±ú µé±ú ½ñ¾ÆÁ®

ÁÖ±Ù±ú ÀÚ¿í Çߴµ¥

±×·¡µµ ´«½ç ÁÁ°í ´«µ¿ÀÚ ÁÁ¾Æ

»êµé¹Ù¶÷ ÀϾú´Âµ¥

¹°¿¡ ¶³¾îÁø ±×¸²ÀÚ Çϱ¸¼±

õÇÏÀý»öÀ̾ú´Âµ¥

ÀÏÁ¦ ¸»±â ¾ÆÁֱ ¿­¸Åµû´Ù ¹ÙÄ¡´Ù°¡

¸Ó¸®¿¡ È÷³ë¸¶·ç ¶ì¸Å°í

Á¤½Å´ë µÇ¾î ¶°³µ´Ù.

ºñÇà±â ²¿¶ûÁö ¸¸µå´Â °øÀå¿¡ µ·¹ú·¯ °£´Ù°í

¹ÌÁ¦ ºÎ¶ô ¾Ö±¹ ºÎÀ뫆 ¿©Æí³×°¡ µ¥·Á°¬´Ù.

ÀÏÀå±â ³¯¸®¸ç °¬´Ù.

¸¸¼øÀÌ³× Áý¿¡´Â

ÇãÇã ¸éÀåÀÌ º¸³½ ûÁÖ ÇѺ´°ú

½Ò ¹è±ÞÇ¥ ÇÑÀåÀÌ ¿Ô´Ù.

ÇãÇã ÀÌ ¹«½¼ ÆÈÀÚ°¡ °íÄ¡´Â ÆÇÀΰ¡

±×·¯³ª ÇعæµÇ¾î ´Ù µ¹¾Æ¿Íµµ

¸¸¼øÀÌ Çϳª ¼Ò½Ä¾ø´Ù

¹éµµ¶óÁö ²ÉÇǴ´ë

¾²¸£¶ó¹Ì ¿ì´Âµ¥

 

***¸¸¼øÀÌ***

 

 

 

Though her face was full of freckle

like spilled sesame seeds,

her pretty eyes and eyebrows

swept up in a breeze:

her shadow cast on the water

was an absolute beauty.

She picked caster beams to fill the quota

during the last  occupation,

then he was gone, to the comfort unit,

     wearing her rising sun bandana.

Taken by a woman from the patriotic women's association,

she went to earn some money at warplane-tail assembly plant.

The women left flying the Japanese flag.

At the house of Mansooni

there arrived a coupon for a sack of rice, and

a bottle of fine wine sent by the fawning magistrate.

Ha, what good fortune for the family.

Liberation came, everyone returned,

while bellflowers blooms and

cicadas sang,

but there was no word of Mansooni.    

 

***Mansooni, Comfort woman***

 

 

¸î³âÀü¿¡ µþÀÇ ´ë¸ð°¡ µÇ´Â ¿ª»çÇÐÀ» °øºÎÇÏ´Â ´ëÇлý¿¡°Ô ¾î¶² ¼±¹°À» ÇÒ±î ÇÏ°í °í¹ÎÀ» ÇÏ´Ù°¡, ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªµÈ °íÀºÀÇ ½ÃÁýÀÌ ¾î¶³±îÇؼ­ ¾Æ¸¶Á¸¿¡¼­ ÁÖ¹®Çؼ­ ¼±¹°·Î ÁØ ÀûÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Áö±ÝÀº H´ëÇÐ ·Î½ºÄð¿¡¼­ ¹ý·üÀ» °øºÎÇÏ°í ÀÖ´Â, ¹°·Ð Çѱ۵µ ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀßÇÏ´Â µþÀÇ ´ë¸ð°¡ ¸¹Àº Ã¥À» Àоú°ÚÁö¸¸ Çѱ¹ÀÇ °íÀº ½ÃÀÎÀÇ ¿µ¾î·Î µÈ ½Ã¸¦ Àаí ÀÚ¶û½º·¯¿î ¸¶À½ÀÌ µÇ¾úÀ¸¸é  ÁÁ°Ú´Ù´Â »ý°¢ÀÌ¿´Áö¿ä. Ã¥À» ÁÖ¹®Çϸ鼭 ¸î±ÇÀ» ´õ »ç¼­ ½Ã¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¿Ü±¹Ä£±¸µé¿¡°Ô ¼±¹°·Î ÁÖ°í ´öºÐ¿¡ ³ªµµ ÇѱÇÀ» ´õ »ç¼­ ÀÐ¾î º¸¾Ò½À´Ï´Ù.

 

À̽ô "The Three Way Tavern" À̶ó°í ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªµÈ ½ÃÁý¿¡ ½Ç·Á ÀÖ½À´Ï´Ù.  Çѱ۷Π¾²¿©Áø "¸¸¼øÀÌ"¶ó´Â ½Ã°¡ ¿µ¾î·Î´Â ¾î¶»°Ô ¹ø¿ªµÇ¿©Á® ½Ç·Á ÀÖ³ª¸¦ º¼¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌÃ¥ ¿¡´Â °íÀº ½ÃÀÎÀÌ °¨¿Á¿¡ °è½Ç¶§ ºÎÅÍ °è¼ÓÇؼ­ ¾´ ´ëÀåÁ¤ÀÇ ½ÃµéÀÌ Àִµ¥,  °ÅÁö, ´ÄÀº À̸ð, ½Ç¸ÁÇÑ ¾Æ¹öÁö¿¡ ´ëÇÑ ½Ãµé°ú ÇÔ²² Áß±¹°ú ÀϺ»¿¡ µÑ·¯½×ÀÎ Çѱ¹ÀÇ ½ÇÁ¤°ú ÇÔ²² ½ÃÀÎÀÇ ¾î¸° ½ÃÀý À̾߱âµéÀÌ ½Ç·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

°íÀº ½ÃÀÎÀÇ ÀÌ·ÂÀº ÀÌ·¸½À´Ï´Ù.  1933³â¿¡µµ ÀÏÁ¦½Ã´ëÀÇ ¾ÏÈæ½Ã´ë¿¡  ±º»ê¿¡¼­ ž¼ÌÀ¸¸ç,  À°ÀÌ¿À ÀüÀﶧ´Â ´ëÇѹα¹ÀÇ ¼ö¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ °Þ¾ú´ø ¾ÆÇÄó·³ °¡±î¿î ģôµé°ú Ä£±¸µéÀ» ÀÒ°Ô µÇ¸é¼­ Á¤½ÅÀûÀ¸·Î Èûµç ½Ã°£À» º¸³À´Ï´Ù. »î¿¡ ´ëÇÑ °øÇãÇÔ°ú °íÅë¿¡ ´ëÇÑ ¹°À½Àº 1952³âµµ¿¡ Àý¿¡ µé¾î°¡ ½º´ÔÀÌ µÇ¸ç 10¿©³âÀ» ±×°÷¿¡¼­ Áö³»´Âµ¥, 1970³âµµ ÀÌÈÄ¿¡´Â ±íÀº Ç㹫ÁÖÀÇ¿¡ ºüÁö°Ô µÇ¸é¼­ ÀÚ»ìÀ» ¸î¹øÀ̳ª ½Ãµµ Çϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù.

 

±×ÈÄ ½ÃÀÎÀº Á¤Ä¡ÀûÀÎ ¹ßÀü°ú ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦  À§ÇØ ¾ÕÀå¼­¼­ ÀÏÀ» Çϱ⵵ Çϸ鼭 1972³âµµ¿¡´Â À¯½ÅÁ¤±Ç°ú ±º»çÁ¤±ÇÀ» ¹Ý´ëÇÏ°Ô µÇ¸é¼­  ³×¹øÀÇ °¨¿Á»ìÀ̸¦ ÇÕ´Ï´Ù. 1980³âµµ¿¡´Â ¹Ý¿ªÁË·Î 20³â°£ÀÇ ÇüÀ» ¹Þ°í ±¸Ä¡¼Ò¿¡ °è½Ã´Ù°¡ 1982³âµµ¿¡ °¨ÇüÀ¸·Î Ç®·¯ ³ª¸ç, 1983³âµµ¿¡ °áÈ¥À» ÇÏ½Ã°Ô µÇ¸é¼­ ³ªÀÌ ¿À½Ê¿¡ °¡Á·À» ºÎ¾çÇØ¾ß ÇÏ´Â °¡ÀåÀÌ µË´Ï´Ù.

 

°íÀº ½ÃÀÎÀÇ ½Ã´Â ¿©·¯ ¹æÇâÀ¸·Î ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀÇ ¸ð½ÀÀ» º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.  ÃʱâÀÇ ½Ã´Â dz°æ, »ç¶÷, Áö³­ °ú°ÅÀÇ À̾߱âµéÀ» ƯÀÌÇÏ°Ô  Á¤¿­ÀûÀ¸·Î ¾²¼Ì´Âµ¥  ¾î¶² ½Ã´Â ¾ÆÁÖ ±æ°í ¶Ç ¾î¶²½Ã´Â ¾ÆÁÖ °£°áÇÏ°Ô Âª°Ô ¾²¼Ì½À´Ï´Ù. ½ÃÀÎÀº »çȸ¿¡ °ü½ÉÀ» ±â¿ïÀÌ´Â ½Ã¿Í ÇÔ²² ´ëÇѹα¹ÀÇ ÅëÀÏÀ» °­¿­ÇÏ°Ô ¿°¿øÇϸ鼭 ´À³¢°Ô µÇ´Â »ç¶÷µéÀÇ ¸ð½ÀµéÀ» Ãæ½ÇÇÏ°Ô º¸¿©ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç  ¶ÇÇÑ  µ¹Ç³ÀûÀÎ °¨Á¤À¸·Î ¿õº¯¿¡ ¾²¿©Áö´Â °¨Åº¾î¿Í ¿Üħ, Ãæ°í¿Íµµ °°Àº ½Ã·Î¼­ »ì¾ÆÀÖ´Â µíÇÑ ±¸¾îü·Î ½Ã¸¦ ¾²±âµµ ÇÕ´Ï´Ù.

 

±×·¯´Â °¡¿îµ¥¼­µµ ¼û¾î ÀÖµíÀÌ È帣°íÀÖ´Â Çѱ¹ÀÎÀ¸·Î¼­ÀÇ ÀÚ±à½É°ú °¡Á·¿¡ ´ëÇÑ ½ÃµéÀº ºÒŸ´ÂµÔÇÑ ¿­Á¤À» º¸¿© ÁÖ°í ÀÖÀ¸¸ç,  ¾ÆÁÖ ÀÛÀº ¹ú·¹µé·Î ºÎÅÍ ¿ìÁÖ¿¡ °üÇÑ ½ÃµéÀ» ¾²¼Ì´Âµ¥ ½Ã¸¦ Àдٺ¸¸é ±×ÀÇ Ã¶Çаú °ü½ÉÀÇ ¹üÀ§°¡ ¾ó¸¶³ª Å«°¡¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ÀÌ·¯ÇÑ ´Ù¾çÇÑ ¸éÀÇ Æ¯ÀÌÇÔ¶§¹®¿¡ À̺ÐÀÇ ½Ã¸¦ ¾ÆÁÖ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â »ç¶÷µéµµ ¸¹Áö¸¸ °¡´ÙµëÁö ¾ÊÀºµíÇÑ ÁïÈïÀûÀÎ ¸éÀÌ ÀÖ´Â ±×ÀÇ ½Ã¸¦  ½È¾îÇÏ´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

À̺ÐÀÇ ½Ã´Â Áö±Ý±îÁö ¿µ¾î, µ¶¾î, ÀϺ»¾î, ³×µ¨¶õµå¾î, Áß±¹¾î, ½º¿þµ§¾î, ½ºÆä´Ï½¬, ÀÌÅ»¸®¾î, üÄÚ¾î, ºÒ¶õ¼­¾î, ·¯½Ã¾Æ¾î, Çë°¡¸®¾Æ¾î·Î ¹ø¿ªÀÌ µÇ¾úÀ¸¸ç 2006³âµµ¿¡´Â ½º¿þµ§¿¡¼­ CIKADA »óÀ» ž´Ï´Ù.

 

 

 

 

°£°áÇϸ鼭µµ Áø½ÇÀ» À̾߱âÇÏ´Â ´ÙÀ½ÀÇ ½Ã¸¦ Àдٺ¸¸é À̺ÐÀÇ ¸Å·ÂÀÌ ´õ¿í ´À²¸Áý´Ï´Ù. ¾î´À³ª¶ó¿¡ »ì°í ÀÖ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ¾î´À ´©°¡ µè°í ÀÖ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ °ø°¨À» ÇÒ¼ö ÀÖ´Â Áø¸®ÀÇ ¼Ò¸®´Â Àаí ÀÖ´Â ¸ðµçÀ̵éÀÇ °¡½¿¿¡ °¨¸íÀ» ÁÖ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.  ½ÃÀÎÀÌ Çѱ۷Π¾²½Å °°Àº ½Ã¸¦ ã¾î º¸¾ÒÁö¸¸ ãÁö ¸øÇØ ÇÔ²² ÀÐÁö´Â ¸øÇÏÁö¸¸, ½¬¿î ¿µ¾î¶ó ½Ã¸¦ ÀÐÀ¸¸é¼­ ¿À´Â ´À³¦À» À½¹ÌÇÒ¼ö ÀÖ¾úÀ¸¸é ÇÏ´Â ¹Ù·¥ÀÔ´Ï´Ù.
 

 

In the old days, poets used to say

the nation is lost

yet the mountains and rivers still survive.

 

Nowadays poets say

the mountains and rivers lost

yet the nation still survives.

 

Tomorrow poets will say

Alas

the mountains and rivers are lost

the nation is lost

you

and I all lost

 

***Untitle***

 

 

With the dirt you dug,

I made Buddha.

It rained,

and Buddha turned mud.

 

Now what good's the clear sky?

 

***Friend***

 

 

 

ƯÈ÷ <Ä£±¸> ¶ó´Â½Ã´Â ºÒ±³ÀÇ ³¿»õ°¡ È컶 µé¾î°£ ´À³¦À» ÁÝ´Ï´Ù. ÀÛÀº º¸¼®°°Àº ÀÌ ½Ã¿Í ÇÔ²² ½ÃÀÎÀÇ ½ÃÁýÀÌ, ³»°¡ ¹Ì±¹ÀÇ ºÒ±³¿¡ °üÇÑ Ã¥À» ÀÐ°Ô µÇ¸é¼­ ¾Ë°Ô µÈ,  ºÒ±³ ÀâÁö Æ®¶óÀÌ»çÀÌŬ(Tricycle)ÀÇ 붘¸®ºä(Book Review)¿¡ ÀåÀå ¼¼ÀåÀ̳ª ¼Ò°³µÇ¾î ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ·± °íÀº ½ÃÀÎÀÇ ½Ã´Â ºÒ±³¿Í ÈñµÎ±³¿¡ ½ÉÃëµÇ¾î ÀÖ¾ú´ø ¹Ì±¹ÀÇ À¯¸íÇÑ ½ÃÀÎ ¾Ë¶õ ±ä½º¹÷(Alan Ginsberg) ¿¡ ÀÇÇØ ¼Ò°³ µË´Ï´Ù.

 

 "ÃÖ°íÀÇ ½ÃÀÎÀ̸ç, ºÒ±³ ¸¦ Á¢¸ñÇÑ Àü¹®°¡·Î¼­, ¿­¼ºÀû À¸·Î ÁøÃëÀûÀÎ Á¤Ä¡Àû ¾È¸ñÀ» °®Ãß¾úÀ¸¸ç , ÀÚ¿¬ÁÖÀÇ ¿ª»ç°¡ (a magnificent poet, a combination of Buddhist cognoscente, passionate political libertarian, and naturalist historian)" ¶ó°í ½ÃÀÎÀº ±ØÂùÀ» Çß½À´Ï´Ù.  À̺ÐÀÇ ¸·°­ÇÑ ¿µÇâÀ¸·Î ¹Ì±¹À̳ª À¯·´ÀÇ ¸¹Àº ³ª¶ó¿¡¼­µµ ÀÐÈ÷°Ô µÇ´Â °è±â°¡ µÇ¾úÀ¸¸ç ¸Å³â ³ëº§ ¹®ÇÐ»ó¿¡ °Å·ÐµÇ°í ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ÀâÁö¿¡¼­´Â ¾î´À ±¸ÀýÀ̶ó°í´Â ¸»ÇÏ°í ÀÖÁö´Â ¾ÊÁö¸¸ °íÀº ½ÃÀÎÀÇ ½Ã°¡ ¹ä µô·±°ú Á¸ ·¹³í¿¡°Ôµµ ¿µÇâÀ» µÎ¾ú´Ù°í ¸»ÇØÁÖ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

 

ÀÌ·¸°Ô ¿µ¹®À¸·Î ¹ø¿ªµÇ¼­ ¿Ü±¹¿¡¼­ ÀÐÈ÷°í ÀÖ´Â Çѱ¹ ÀÛ°¡ÀÇ ÀÛÇ°Àº º¸¸é¼­ ±âºÐÀÌ ³²´Ù¸¥ °ÍÀº ¾Æ¸¶µµ ´Ù¸¥ ³ª¶ó ÀÛ°¡µéÀÇ ÀÛÇ°µéÀÌ Çѱ۷Π¹ø¿ªµÈ ÀÛÇ°µéÀ»  ¸¹ÀÌ ÀÐ¾î º¸±â´Â ÇßÁö¸¸, ÀÌ·¸°Ô Çѱ۷Π¾²¿©Áø ÀÛÇ°ÀÌ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªµÈ ÀÛÇ°À» ¸¸³ªº¸±â°¡ ½±Áö ¾Ê¾Æ¼­°¡ ¾Æ´Ñ°¡ ¶ó°í º¾´Ï´Ù. ±×·¯´Ùº¸´Ï ¹«ÀǽÄÁß¿¡ ¿ì¸®³ª¶ó ÀÛ°¡µéÀÇ ÀÛÇ°µéÀÌ À¯·´ÀÇ °íÀüÀ̳ª ¹Ì±¹À̳ª ÀϺ»ÀÇ º¯¿ª¼­º¸´Ù ´ú Áß¿äÇÏ°Ô ¿©±âÁö ¾Ê¾Ò³ª ¶ó´Â ÀÚÃ¥°ú ¹Ý¼ºÀ» ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù. ¹°·Ð ¿äÁòÀº Çѱ¹ÀÛ°¡µéÀÇ ¿Ü±¹¾î ¹ø¿ª ÀÛÇ°µéÀÌ ´Ã¾î³ª°í ÀÖ±â´Â ÇÕ´Ï´Ù¸¸ ¿ì¸®°¡ ÇØ¾ß ÇÒÀÏÀº ¿ì¼± ¸ÕÀú ¹ø¿ªµÇ¾î ÀÖ´Â Çѱ¹ÀÛ°¡µéÀÇ ÀÛÇ°ÀÌ¶óµµ  ¸¹ÀÌ  ÀÐ¾î º¸¾Æ¾ß ÇÏÁö ¾ÊÀ»±î¶ó´Â »ý°¢À» ÇØ º¾´Ï´Ù.

 

°ü½ÉÀÌ ÀÖ´Â ºÐÀ» À§ÇØ Ã¥ÀÇ Á¦¸ñÀ» ¿Ã¸³´Ï´Ù.

 

The three way Tavern-selected poems

Ko Un : Clare You and Richard Silberg

 

Because of the Rain : Korean Zen Poems

Won Chung Kim band Christopher Merrill

 

Little Pilgrim :  a novel

Ko Un : Brother Anthony of Taize and Young Moo Kim

 

Back ¸ñ·Ï Top